(1) ... ungewöhnliches Geschenk bekam am Sonntagnachmittag der 69-jährige Rentner Paul W. aus Offenbach (2) ... dem Frankfurter Flughafen. Der pensionierte Postbeamte ist dieses Jahr der dreißigmillionste Fluggast in Frankfurt. Als er letzten Sonntag, an seinem Geburtstag, (3) ... einem einwöchigen Stockholm-Aufenthalt in Frankfurt landete, begrüßte ihn dort der Flughafenchef mit Blumen, Geschenken und Musik und übergab dem völlig überraschten Geburtstagskind zwei Einkaufsgutscheine im Wert von 1000 Euro. Außerdem schenkte man dem Jubiläumspassagier zwei Flugtickets mit der German Air nach (4) ... Athen in der Businessclass. Nach (5) ... ersten Schreck bedankte sich Paul W. (6) ... alle Geschenke überglücklich.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (4).
Перевод: nach Athen — в Афины, перед названиями городов артикль не ставится.
Правильный ответ указан под номером 2.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (1).
Перевод: Ein ungewöhnliches Geschenk — ср. р., Nominativ; при первом упоминании перед существительным ставится неопределенный артикль.
Правильный ответ указан под номером 1.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (2).
Перевод: auf dem Flughafen — в аэропорту, unter — под, um — вокруг, über — над.
Правильный ответ указан под номером 4.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (3).
Перевод: nach einem einwöchigen Stockholm-Aufenthalt — после недельного пребывания в Стокгольме, bei — у, при, um — вокруг, für — для.
Правильный ответ указан под номером 2.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (5).
Перевод: nach dem ersten Schreck — после первого шока; перед порядковым числительным ставится определенный артикль, предлог nach требует Dativ, существительное Schreck — м. р.
Правильный ответ указан под номером 3.
Прочитайте текст. Выберите один из предложенных вариантов ответа. Заполните пропуск (6).
Перевод: sich bedanken für — благодарить за что-то (глагольное управление).
Правильный ответ указан под номером 2.
Наверх